洪荒:我诸天庆云,开辟诸天万界

Genre
Tags [+]
Rating | 4.7/5 | 917 votes
Author(s)
Status in COO

Ongoing

Fully Translated
Yes
Summary
Embark on a celestial adventure in '洪荒:我诸天庆云,开辟诸天万界.' Zhu Qingyun's exploration of the wilderness leads to a profound enlightenment that bridges the heavens and the mortal realm. Witness the fusion of literary arts, Taoist principles, and swordsmanship as he astonishes gods with his prowess. This Xianxia tale of transcendent cultivation and transmigration delves into the essence of immortality and the legacy of ancestral ways.

Description

New book: Emperor Yi of the Human World, Creates the Divine Dynasty of the Heavens

Traveling through the wilderness, he emerged as the clouds of the heavens, and gained a heaven-defying enlightenment!

Using literature and Taoism to develop the myriad ways, he opened up the myriad worlds of the heavens!

In the world of luck, the method of luck is passed down. There is the Qin Dynasty, and the whole country is flying immortals!

In the world of literature and Taoism, the method of Confucianism is passed down. Reading can cultivate righteousness, and poetry can kill enemies!

In the world of swordsmanship, the sword is passed down. All swords return to their origin. Those who have swords can draw their swords and cut the sky with one sword!

… …

When Zhu Qingyun’s body connected the myriad worlds of the heavens with the wilderness world, all the gods in the sky were stunned.

Tongtian: “What? In the world, apart from Dao Zun, there is someone who is more proficient in swordsmanship than me? ”

Taishang: “Duo Shao? You said that your elixir is Duo Shao’s? ”

Haotian: “After seeing the real heaven, everything becomes boring… ”

What, you Hongjun is the ancestor of Taoism?

But he is the ancestor of the immortal way, and I am the ancestor of all ways!

Associated Names
Latest Releases
G
All

DateTranslatorRelease
Nov 19, 2024WuxP